Tumblelog by Soup.io
Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.

February 20 2014

August 20 2013

Google+ Adds Embedded Translation Technology

You won't need Rosetta Stone — or even the Google Translate tool — to navigate your Google+ account anymore

Google announced a new built-in translation feature on Monday that allows users to rephrase posts from another language into their preferred language with a single click. Each post or comment that isn't written in your default language will appear with a "translate" button below it, meaning users will no longer need to copy and paste posts into the Google Translate tool to decipher them

"The Google Translate team is always working to make information more accessible to individuals around the world," wrote Ed Chi, a staff research scientist at Google, in the company's blog post. "In Google+ this means bringing people together regardless of their written language, and breaking down language barriers that can limit the exchange of ideas." Read more...

More about Google, Translate, Google Translate, Social Media, and Rosetta Stone

May 06 2012

Google Translate Beat Boxes When You Type This Gibberish

From “do a barrel roll” to “let it snow,” Google’s been known to have some whimsical tricks up its sleeves.

Now, you can enjoy some a cappella, sung by Google Translate.

If you insert the below nonsensical string of characters into Google Translate, set the “to” language to German and press listen, you’ll hear a beat boxer. Just copy and paste to try for yourself.

pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk

Have you heard anything unusual by listening to Google Translate results? Share your findings in the comments.

BONUS: 10 Hidden Google Tricks


Enter "Google Gravity" in the search bar. Hit "I'm feeling lucky" (if you have Google Instant enabled, it's on the right hand side of the suggested searches). Then watch your world fall down.

Click here to view this gallery.

Image courtesy of iStockphoto, CGinspiration

More About: easter eggs, german, Google, google translate

January 06 2012

Google Translate for iOS Gets iPad Support

Google Translate app for the iPhone has hit version 1.3.0, bringing important news for iPad owners: the app is now universal for iOS devices, which includes iPad support.

The iPad app is essentially a scaled version of the iPhone app, so don’t expect anything groundbreaking.

As before, the app lets you translate written text between 63 languages. It also lets you translate by speaking text instead of typing it, but this option works only for 17 languages. For 24 languages you can hear the translation spoken aloud.

You can also access your translation history even when offline, star your favorite translations and spell out the translation of non-Latin script languages in Latin characters to read it phonetically.

The new version of the app is available for free in Apple’s App Store.

More About: google translate, iOS, ipad

February 08 2011

Google Translate App Hits the iPhone

Globe-trotting iPhone users rejoice — the official Google Translate for iPhone app is now available in the App Store.

The iPhone app [iTunes link] appears to be much like the existing Android app (launched January 2010) in functionality — allowing users to speak to translate in 15 languages and to translate words and phrases into more than 50 languages. You can also listen to your translations spoken aloud in 23 different languages. One can also zoom in on text to read it more easily, as well — this is a feature that the Android app lacks.

This official app basically echoes the web app in functionality, allowing one to view dictionary results for single words, and check out starred translations and history (even when not online).

The iPhone app, however, lacks a few features that the Android version boasts: namely SMS translation and the experimental Conversation Mode, which is supposed to allow you to talk with a nearby person in another language.

More About: google translate

For more Mobile coverage:

June 30 2010

6 Ways to Manage International Relationships Online

This post originally appeared on the American Express OPEN Forum, where Mashable regularly contributes articles about leveraging social media and technology in small business.

Sometimes the hardest part of having international clients is finding a way to connect with them. Small businesses often have to worry about different time zones, different languages, and even different customs and traditions.

While there’s no catch-all, golden resource that can solve every problem a small internationally-minded business could have, there are some easy ways to keep your business up-to-date and in the overseas loop.

Here, we’ll help you through the basic steps of interacting with overseas clients, from translating pleasantries to tracking shipments to making sure you don’t accidentally call them in the middle of the night.

1. Basic Information

england home image

Before you even get started, it’s important to know the basic information about your client’s country. Usually the most thorough and reliable way to bone up is through the country’s official webpage. England, for example, has a good site with lots of information. Unfortunately, most of these sites are geared towards tourism and less so the time-pressed businessperson.

Wikipedia can actually be a great, quick and comprehensive alternative. Wikipedia pages exist for most major countries and include a helpful info bar on the right side of the page (usually just below the country’s flag). This information includes official languages, government make up, population estimates, GDP, currency, time zone, and calling code.

Also check out The World Factbook, maintained by the CIA. It includes “information on the history, people, government, economy, geography, communications, transportation, military, and transnational issues for 266 world entities,” according to their website.

2. Time Difference

world time zone image

No one likes getting a business call at 3 A.M., especially when you thought it was scheduled for 3 o’clock in the afternoon. Time zones and time differences can be difficult to remember on the fly, especially if you’re handling international clients from more than one country.

Time Zone Converter is one way to keep all your zones and time differences in check. The site lets you convert any time from a huge range of possible countries and zones. Ever wanted to know what time it is in Moscow, Russia when it’s 11:25 A.M. in Dublin, Ireland? (The answer is 2:25 P.M.). You can also look up time differences on specific days, perfect for future meetings or conference calls that might overlap with tricky shifts in daylight savings. One catch: Zones are described by their central cities, so you’ll still be able to convert even if you don’t see your home town.

World Time Zone is a more graphical display of time zones across the globe. You can either eyeball the map, based on Greenwich Mean Time, look up relative times in world capitals, sort according to continent, or simply type in the place you’re looking for. With an impressive, nearly exhaustive list of cities, if World Time Zone doesn’t have it, it probably doesn’t exist.

Lastly, if you’re in a hurry, you can alway use Google. All you have to do is search “time City, State, Country,”. For example, if you “time Atlanta, GA” Google tells you the time right now in Atlanta.

3. Translation

babel fish image

Quoi? Qué? Huh? No matter how you say it, it’s important to speak a little of your client’s home tongue. Fortunately, there are some simple ways to pick up some pleasantries without taking a night class.

Some basic often-used options include Yahoo! Babel Fish, Bing’s Translator and Google Translate (complete with its own drag and drop buttons). All three are easy to use, but a little slow when in the middle of a chat, and are best employed in emails. Word of caution: Though the language range is impressive, and usually spot on, sometimes idioms and complicated sentences can throw off the accuracy. For example, the phrase: “So great speaking with you again!” translated into French on Babel Fish reads “Parler tellement grand avec vous encore” (To still speak so large with you again!).

Google also has some translation bots you can add into your Google Chat. By adding a series of coded bots as friends in Google Chat, you can send quick IMs to be translated. For example, en2fr@bot.talk.google.com will translate from English “2″ French. This is helpful when you need a sentence quickly, or when you’re typing an IM.

4. Chat Services

skype image

Phoning long distance can rack up bills pretty quickly. Free chat services like Skype, Google Chat and Campfire are fast, effective, and accepted ways to speak with your clients. Skype is an instant messenger with a built-in web-video function. You can use it as either a phone, IM chat, or for face-to-face discussion online. After both parties set up an account, the whole process is free and relatively pain free. Also, some phone and portable devices have Skype enabled so you can take the chat service with you. Google Chat offers similar services to Skype, with expanded video and phone options being included.

Campfire is a message-based business group chat and file-sharing service. Campfire has more customizable options than Skype or Google Chat but requires a monthly payment. It is also tailored for people within a business — meaning it might be the perfect option if you have an office overseas and don’t mind the monthly fee.

5. Shipping

TrackThis image

Nobody like shipping things, but it is a necessary evil. While you might have to slog through getting your package to the post, a couple sites can help you track how and when it gets to your clients. TrackThis, TrackthePack, and Packagetrackr are online services that let you track shipments by email, text message, Facebook or Twitter. All three sites track major US shipping carriers like FedEx, UPS and DHL Global Mail by looking up your tracking code. Packagetrackr promises all the same services as the other two but will auto-detect your tracking code when you email your shipping confirmation to its email address. And as an added bonus, TrackThisPack has an iPhone app.

6. Cultural Faux-Pas

kwintessential image

When dealing with other cultures, it’s important to know what is in good taste and what is considered bad etiquette. For example, it’s best not to invite your Indian client to a steak house without first asking (cattle are sacred for Hindus) or to give your Russian client an even number of flowers as a thank you (even numbers are reserved for funerals). There are a variety of ways to find these customs and traditions on independent sites, About.com or Kwintessential’s extremely helpful international etiquette guide. Often, the best way to gauge foreign customs is by politely asking about anything you’re unsure of.

These resources can help you connect with your international clients and improve the reach of your small business. While this post focused on web-only resources, there are many other resources out there and ways to connect. Please add your favorite resources, hidden gems and best tips in the comments below.

Image courtesy of iStockphoto, AlexMax

More About: bing translator, DHL Global Mail, FedEx, google chat, google translate, international relationships, iphone, Kwintessential, language, language translation, Skype, time difference, time zones, translation, UPS, wikipedia, World Factbook

For more Business coverage:

June 16 2010

TweetMeme’s Retweet Buttons Now Auto-Translate Tweets

Today TweetMeme has upgraded its popular ReTweet Button with language support. The language update means that publishers can show buttons and pop-ups in seven different languages, and users can automatically translate the stories they retweet into their own language.

Publishers can now grab buttons in English, French, German, Italian, Spanish, Japanese or Portuguese.

The language support also integrates Google Translate so users can retweet a translated version of the original tweet in their own language, which is automatically detected via the browser. The translation shows up in the ReTweet pop-up and includes a one-click option to revert translation (as seen below).

Given Twitter’s international appeal, the multi-language-friendly ReTweet buttons should help TweetMeme reach even larger audiences worldwide. As it stands, the service’s buttons are already employed by nearly 200,000 websites, including Mashable.

For more social media coverage, follow Mashable Social Media on Twitter or become a fan on Facebook

Reviews: Facebook, Google translate, Mashable, Tweetmeme, Twitter

Tags: google translate, retweet, translate, translation, tweetmeme, twitter

February 17 2010

December 17 2009

Click a Button, Translate an Entire Google Site

One of our favorite Google tools, Google Translate, not only talks and translates in real-time, but it’s been integrated in a wide variety of Google services, including Google Reader, Gmail, and most recently, Google Toolbar.

Now Google has announced that it has integrated Translate with yet another one of Google’s many products. This time, it’s Google Sites, a tool for creating simple but useful web pages. All of the pages within Sites can be translated just by clicking a floating “translate” button on the bottom right of the page.

Simple, but useful. You can try it out for yourself if you’d like, then let us know what you think in the comments.

Reviews: Google

Tags: Google, Google sites, google translate

November 16 2009

Google Translate Now Talks and Translates in Real-time

Google’s tool for translating text between 51 languages, Google Translate, has just added some very nifty and very useful features, with the biggest change being the addition of instant, real-time translations.

While the company hasn’t removed the “translate” button from its service, it should because now the proper translation will appear in real-time below the text box. It’s actually quite amazing: you can type in complex words and see their roots as you type. It also allows you to craft sentences faster and more efficiently in other languages.

Google Translate’s two other additions are nearly as impressive. Another new feature helps English speakers pronounce and read non-roman languages (e.g. Chinese, Japanese, Korean). Clicking “Show romanizaiton” will provide you a phonetic representation of the translation so you can read it off instantly. Hebrew, Arabic, and Persian aren’t supported yet. However, Arabic, Persian, and Hindi now have a feature that allows you to type out the words as they sound (in English) and convert them to native script.

Finally, Google’s added text-to-speech support for English translations: just click the speaker icon to hear your translation. Overall, these new features are a good upgrade to Google Translate, especially the real-time translations, which we think may change how people interact with the tool.

If you want to learn more, Google’s provided a video demoing these new features:

Reviews: Google

Tags: Google, google translate

Older posts are this way If this message doesn't go away, click anywhere on the page to continue loading posts.
Could not load more posts
Maybe Soup is currently being updated? I'll try again automatically in a few seconds...
Just a second, loading more posts...
You've reached the end.
Get rid of the ads (sfw)

Don't be the product, buy the product!